Gal 3:10 tou poihsai auta

Jonathan Robie (74144.2360@compuserve.com)
29 Sep 96 20:35:57 EDT

Could someone please explain the force of this phrase in Galations 3:10? I don't
understand the use of the genitive in TOU or the use of the aorist infinitive in
POIHSAI, which makes the phrase rather cryptic to me.

Gala 3:10 (GNT) osoi gar ex ergwn nomou eisin upo kataran eisin gegraptai gar
oti Epikataratos pas os ouk emmenei pasin tois gegrammenois en tw bibliw tou
nomou tou poihsai auta

Gala 3:10 (NASU) For as many as are of the works of the Law are under a curse;
for it is written, "Cursed is everyone who does not abide by all things written
in the book of the law, to perform them."

Thanks!

Jonathan

P.S., My access to the Internet will be intermittent in the next few weeks,
since I'll be on a business trip in Germany (documenting the Java interface for
our object oriented database). Don't worry, I'll be back, and hungry as always
;->