Re: Questions about AORIST PASSIVE (STREFW)

Carlton Winbery (winberyc@alex1.linknet.net)
Sun, 17 Nov 1996 09:00:55 +0400

Carl Conrad wrote;
>Good point! both uses of STRAFHNAI here should be chalked up as
>intransitive or perhaps middle rather than passive. Moreover, it's very
>likely, I would guess, that the particular usage of STRAFHNAI in the sense
>of "repent" (where one often sees an imperative of METANOEIN) represents
>the prophetic Hebrew use of SHUV. What would the Hebraists say about that?
>
Another sixth principal part aorist that is almost universally translated
as reflexive is Acts 2:40.

SWQHTE APO THS GENEAS THS SKOLIAS TAUTHS.

NRSV "Save yourselves from this corrupt generation."

I could understood as a true passive, "Be saved . . ." The implication
would be, "Let God save you from . . ."

Carlton L. Winbery
Fogleman Professor of Religion
Louisiana College
winberyc@popalex1.linknet.net
winbery@andria.lacollege.edu
Fax (318) 442-4996
Phone (318) 487-7241