Thanks very much for taking the time to respond. Your comments are
interesting and helpful. Being inexperienced in the language, I have not
encountered the idea of compression; but it makes sense. From this
standpoint the NASV "because" makes more sense to me now. I had been
looking at some other places where this combination of words appears and
"because" didn't seem to fit those passages. It was confusing to me; but
you have help clear up the translation.
Best wishes to you. I enjoy reading your frequent posts and profit from
them. I shall continue to lurk and venture a question now and then.
Sincerely,
Johnny