Re: "robbing temples"?

David McKay (musichouse@onaustralia.com.au)
Sat, 25 Jan 1997 19:13:16 +1100

25th January, 1997
> I'm trying to get a handle on how _hierosuleis_ is to be understood in
> Romans 2.22 ((ho bdelussomenos ta eidola hierosuleis), particularly in
> light of its relationship to _bdelussomenos_. Since there don't appaer
> to be any variant readings, textual emendation is probably not an
> option. (Can't say that I've found Dunn, Fitzmeyer, Barrett,
> Cranfield, Black, Kasemann, Sanday & Hedlam, _et al._ all that
> helpful.)

Felix, I got this from A T Robertson's Word Pictures in the NT, via
Hermeneutika's BibleWorks:
Old verb from hierosulos (Acts 19:37), which derived from hieron "temple"
and sulao "to rob."

In Acts 19:37 the town clerk said that Paul and his companions were not
"robbers of temples." Josephus (in Antiquities IV 8, 10) says that this was
explicitly forbidden to Jews.

Hope this helps!
David McKay
musichouse@onaustralia.com.au