Re: Mark 1:23 (in an unclean spirit)

Wes.Williams@twcable.com
Tue, 04 Mar 97 09:31:23 MST

>>How about Mark 1:23 where a man was "in an unclean spirit" (not vice
>>versa as we often expect).

>ANQRWPOS EN PNEUMATI AKAWARTW

>Wouldn't it make better sense to understand this as "with an unclean spirit"?

I agree that there are difficulties understanding this EN as locative. In
recently researching the "EN + <a person>", I found that Zerwick proposes that
this Mark 1:23 usage is a semitism. However, Zerwick did not show how it was a
semitism.

Does anyone have information showing why or how this may be a semitism?

Sincerely,
Wes