[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

What is a Greek Sentence?



Can anyone provide a rigorous definition of a Koine Greek sentence exclusively in terms 
of syntax? I am specifically looking for a definition that contrasts a sentence to a clause 
in terms of syntax.

Assume that you are reading a long span of text without punctuation, and you are looking 
for discourse markers at the sentence and clause level. What syntactical indicators mark 
a Greek sentence and how is it distinguished from a Greek clause? 

*********

Background Information

I have for several years been attempting to do discourse analysis on large sections of 
text, e.g., Hebrews, Romans, 1John, Ecclesiastes (LXX). My current working model of a K. 
Greek clause seems to be adequate but I am fuzzy on sentences. 

The model of discourse analysis I am using was obtained from several sources including: 
Peter Cotterell and Max Turner  (Linguistics and Biblical Interpretation, InterVarsity 
1989), S.E. Porter (Idioms), R. Young (Intermediate), and others. 



 Clay Bartholomew
 Three Tree Point


Follow-Ups: