Many of the Galatians witnessed the Crucifixion

Brian Lantz (lancelot@access1.net)
Tue, 08 Jul 97 22:00:53 PDT

NT Galatians 3:1 V/W avno,htoi Gala,tai( ti,j u`ma/j
evba,skanen( oi-j katV ovfqalmou.j VIhsou/j Cristo.j
proegra,fh evstaurwme,nojé

oi-j katV ovfqalmou.j VIhsou/j dat/possess + prepositional
phrase : indicate first hand witness to the mv

Cristo.j proegra,fh evstaurwme,nojé
API < prographo means to make a public record of.
with the adjectival predicate usage of the PFP participle
Transl:
"Before whose eyes was Christ made a public record (as)
executed on a cross stake"

The use of prep. phrase makes specfic record to the first hand witness of
an event connoted by
the main verb (m.v)"to make a public record". Paul's private
letters to the Galatians not recorded in the Bible
are not public record, contrary to the current line
of commentaries. NOBODY KNOWS ABOUT
THEM! The "public record" which the Galatians
observed having been made of the crucifixion
was the placard written in Aramaic, Latin and
GREEK! In otherwords, the Galatians actually
witnessed the crucifixion of Christ when they
were in Jerusalem! This translation is closest to
the NRS!