. . . POLUS TE OCLOS TWN IERWN UPHKOUON AN THi PISTEI.
The editors don't agree on what appears here. Ropes has *A.* and Scrivner
has *AU* and Alford has *AN*. I am not interested particularly in resolving
the textual question, I have a question about syntax.
Assuming that *AN* appears as it is shown above in Acts 6:7, what would
*AN* be doing here? I searched for an hour through my grammars and read
all the articles on this particle and came up with a blank. This placement of
AN seems to violate the rules. Is there any way *reading* AN in this position
and making it scan as a Greek clause?
Clay Bartholomew
Three Tree Point