RE: Translation for O LOGOS (John 1)?

Ben Crick (ben.crick@argonet.co.uk)
Sun, 12 Oct 97 02:13:29

On Sat 11 Oct 97 (16:22:19), jwest@highland.net wrote:
> chicken liver at least has the benefit of being more in touch with the
> "fleshly" material side of logos and does not connote a non-corporeal,
> non substantial (in the philosophical sense of the term) idea such as
> "soul"
> does!!!!

> (though I must, it seems, go on the record as also opposing "chicken
> liver" as a poor selection) :>)

ROTFL! I never thought I'd see hepatoscopy promoted on a Christian forum! EGW KURIOS ETAZWN KARDIAS, KAI DOKIMAZWN NEFROUS, ktl (Jeremiah 17:10 LXX). "The king of Babylon... consulted with images, he looked in the liver"
(Ezekiel 21:21 KJV; the LXX has paraphrased KATASKOPHSASQAI).

And we're having a chicken dinner at home today...

-- 
 Revd Ben Crick, BA CF
 <ben.crick@argonet.co.uk>
 232 Canterbury Road, Birchington, Kent, CT7 9TD (UK)
 http://www.cnetwork.co.uk/crick.htm