The Too Difficult Reading

Clayton Bartholomew (c.s.bartholomew@worldnet.att.net)
Mon, 27 Oct 1997 13:49:57 +0000

In Acts 7:46 OIKWi (Alpeh* B D H) is the more difficult
reading. Most of the other witnesses have QEW which
makes more sense. Metzger's commentary has a full page
of discussion for this variant which is worth reading. I
found one aspect of this discussion most intriguing. Some
textual scholars decided that OIKWi was *too difficult* a
reading and resorted to conjectural emendation. Is this not
an extreme course of action when treating an ancient text
which has thousands of witnesses?

Here is my question for the members of b-greek:

If we accept OIKWi as the original reading then how should
the passage be understood?

Clay Bartholomew
Three Tree Point