> Would a comparison with Mark 1:1 be helpful? ARCH TOU EUAGGELIOU IHSOU
> CRISTOU, ktl.
> I've never heard any suggestion that we translate this "A beginning of the
> Gospel of Jesus Christ, etc". My mentors told me that Mark 1:1 is like a
> headline in a newspaper, when very large type is used and articles omitted
> for stark brevity. Hmmmm.
I also was instructed in this manner at seminary.
It is if ARCH TOU EUAGGELIOU IHSOU CRISTOU is to say, "this is no ordinary story." It is obviously confessional language which made it to the text.
--Harry Staiti a0003192@mail.airmail.net http://www.geocities.com/Athens/Olympus/2587/post-lib.html
To subscribe to the Post-Liberal Theology Discussion List 1. Send a message to: hub@xc.org. 2. In the body of the message type: subscribe post-liberal-theology