hINA FANERWQHi AUTOU TA ERGA hOTI EN QEWi ESTIN EIRGASMENA
Several points of syntax escape me:
--what noun is AUTOU modifying?
--what is the subject of ESTIN?
--what is the subject of FANERWQHi?
--what does EIRGASMENA modify?
Looking at the Latin [the other side of the page <grin>] I see that the phrase
means "so that his [her] works might be manifested, that are done in God", but
the word order is really throwing me. Help??
Jane Harper
Pacific School of Religion/Fuller Theological Seminary
**************************
That which we haven't yet bothered to imagine is not therefore impossible.
(AKM Adam)