Re: hO TE in Luke 23:12

Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Tue, 26 May 1998 00:07:18 -0400

At 3:31 PM -0400 5/25/98, clayton stirling bartholomew wrote:
>pwiles wrote:
>>
>> Can any one throw light on Luke's use of hO TE preceding Herod's name in
>> Luke 23:12. On first glance I assumed the hO was just the definite
>> article but UBS4 accents it as the relative pronoun. It seems to be
>> functioning as equivalent to the definite article (which indeed precedes
>> Pilates name following). I havent been able to find discussion of this
>> usage in BDF, Young, Wallace or Moule.
>> Any help appreciated.
>>
>Perry,
>
>The hO is a definite article. The accent is there because TE is enclitic and
>tosses it's accent back on hO.

And to complete the explanation, this is an instance of TE ... KAI linking
two phrases of the same category very closely together: "both ... and ..."
or "not only ... but also ..."

Carl W. Conrad
Department of Classics, Washington University
Summer: 1647 Grindstaff Road/Burnsville, NC 28714/(828) 675-4243
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/