[Prev][Next][Index][Thread]

Re: hjkei again



Could I plead with the members of this list to reply to the list.
Unless a recent software problem has cut me off from some of the 
correspondence about the questions taken up in the following note, 
people have not been watching to where their "Respond" commands have 
been responding.  IF YOU USE "RESPOND" FOR MAIL FROM THIS LIST 
(nt-greek) IT RESPONDS TO THE ORIGINAL SENDER, *NOT* TO THE LIST.  
This is annoying.  I want to follow the discussion, not find out 
that it has taken place person to person rather than on the 
conference.

Glenn Wooden
Acadia Divinity College
Wolfville, N.S.


> From:           Mari Olsen <molsen@astrid.ling.nwu.edu>
> Subject:        hjkei again
> To:             nt-greek@virginia.edu
> Date sent:      Mon, 29 Nov 93 11:50:58 CST

> Thanks to R. Glenn Wooden and David Mealand for responding to my
> question about the conditionals.  Thanks to Philip Graber for
> responding to the 'hjkw' question:  his answer prompted another
> question.  'hjkw' has a 'perfective' interpretation in the present,
> what Fanning 1990 describes as denoting a present state and implying
> the action which preceded it (i.e. 'be here' implies 'coming here').
> Apparently (according to Graber's examples) the motion is implied
> without another motion verb needed in the immediate context.  THis
> interpretation of a telic verb is unexpected with imperfective aspect,
> both in Greek (cf. Fanning) and in English:  'John was coming' does
> NOT imply that John had reached the destination.  So my question is
> whether this interpretation is the only one available to 'hjkw' in the
> present, or may it mean something similar to 'be [in the process
> of] coming'?
> 
> 
> Mari Broman Olsen
> Northwestern University
> Department of Linguistics
> 2016 Sheridan Road
> Evanston, IL 60208
> 
> molsen@astrid.ling.nwu.edu
> molsen@babel.ling.nwu.edu
> 
 Glenn Wooden
Acadia Divinity College
Wolfville, Nova Scotia, Canada