[Prev][Next][Index][Thread]

re: arsenokoites and malakos



This note came (I think) only to me.  I am forwarding it to the list:
David John Marotta, Medical Center Computing, Stacey Hall
Univ of Virginia (804) 982-3718 wrk INTERNET: djm5g@virginia.edu
Box 512 Med Cntr (804) 924-5261 msg   BITNET: djm5g@virginia
C'ville VA 22908 (804) 296-7209 fax   IBM US: usuvarg8
*** Forwarding note from SMTP    --DMT03    01/25/94 11:18 ***
=========================================================================
Received: from virginia.edu by DMT03.mcc.Virginia.EDU (IBM VM SMTP V2R2)
   with TCP; Tue, 25 Jan 94 11:18:28 EST
Received: from [192.251.163.1] by uvaarpa.virginia.edu id ab18143;
          25 Jan 94 11:18 EST
Received: by cns.carthage.edu with VINES ; Tue, 25 Jan 94 10:26:12 CST
Date: Tue, 25 Jan 94 10:20:04 CST
From: vondehsenchris%faculty%Carthage@cns.carthage.edu
Subject: re: arsenokoites and malakos
To: nt-greek-request@virginia.edu
Cc:
Bcc:

In response to Tony Bowden's request, he might want to check the excursus on
the meaning of aresenokoites and malakos in my doctoral dissertation, "Sexual
Relations and the Church: An Exegetical Study of 1 Corinthians 5-7"
(unpublished, Union Theological Seminary, NYC, 1987).  These two words are
extreemly difficult to translate into English.  They seem not to bear a
singular reference to homosexuals and their presence in a list of offenders
makes the context almost useless in determining a fixed meaning for the words.
(By the way, Paul's use of arsenokoites here is the first attested use of this
word.)

Christian D. von Dehsen
Carthage College
Kenosha, WI  53140
cdvd@cns.carthage.edu