[Prev][Next][Index][Thread]
Re: transliteration
Check with the CLASSICS list (u.washington.edu) ... several people there
know the transcription standard used in the Thesaurus Linguae Graecae and
other projects.
The basic alphabet seems to be:
A B G D E Z H Q I K L M N C O P R S T U F X Y W
with )( used for breathings, | (vertical bar) used for iota-subscript, a
preceding * for initial capital letters, and /\= used for acute, grave, and
circumflex, though I forget whether they precede or follow
vowels/diphthongs. I don't remember what they use for final sigma.
--DNW, david.wigtil@hq.doe.gov
______________________________ Reply Separator
_________________________________
Subject: transliteration
Author: cpsllhx@gsusgi2.gsu.edu_at_internet at X400PO
Date: 8/17/94 7:26 AM
Mime-Version: 1.0
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII
As some of us look to starting a discussion in the Christian Interactive
Network on CompuServe to discuss Greek NT studies, we need to find out if
there is a generally accepted way of transliterating Greek as ASCII? I
have seen eta as "H" or as "h" and have seen omega as "w" and so on. Is
chi an "x" or a "ch"? Does upsilon become "u" or "y"?
David Housholder
Follow-Ups: