"ANDRES" IN ACTS SPE

From: Mark Penner (mark.penner@jemanet.or.jp)
Date: Tue Dec 19 1995 - 20:48:00 EST


CC> >What is the translational significance of ANDRES in Luke 1:16 and
CC> 2:14

CC> You did say ACTS speeches in the subject header, and it became clear
CC> once I looked up the GOSPEL of Luke 1:16 and 2:14 that you couldn't
CC> be referring to those verses, but this is confusing!
CC> (unintentionally, of course)

BIG TIME APOLOGIES!! For some reason I do this all the time. It confuses
*me* when I look for my Acts folder and can't find it because it's
labelled "Luke." For some reason, Acts is inseperably connected in my
brain with its author.

And thanks for the input. It certainly *seemed* like a formula of
address, but you want to avoid making a translation decision just on a
hunch. It will be *much* more natural in JSL (Japanese Sign Language) to
translate it people.

Many thanks for your help.

Mark
    _______________________________________________________________________
Mark & Mary Esther Penner CBInternational
                                                 Tokyo, Japan

 * RM 1.3 02234 * The pursuit of perfection often impedes improvement. G Will



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:34 EDT