Re: Septuagint Question

From: Rod Bias (Rod.Bias@asu.edu)
Date: Thu May 23 1996 - 23:42:39 EDT


Kevin W. Woodruff wrote:
>
> The other English translation of the LXX is even older done by Charles
> Thomson published in 1808. He was secretary of the Continental Congress

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

        Actually, if you check, I think you'll find that Thomson's
translation is not the "entire" LXX. He omitted the Apochrypha, the
non-canonical sections of Esther, Daniel, etc. So, Brenton's is the only
"complete" translation in English. About 1951, someone named Muses (I
think) did some revision of Thomson ... how extensive (or well), I don't
know.

-- 
Rod.Bias@ASU.Edu

Rodney L. Bias (602) 438-9202 4648 East Saint Catherine Avenue Phoenix, Arizona 85040-5369 USA



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:43 EDT