From: David L. Moore (dvdmoore@ix.netcom.com)
Date: Fri Aug 30 1996 - 22:07:55 EDT
David Wilens wrote:
>
> To all,
>
> verse 7. The phrase EWS EK MESOU GENHTAI is supposed to mean
> "until he is taken out of the way." I assume this is an idiom. To
> me it seems like "until he appears out of the midst." Is there good
> evidence that it is an idiom and that the traditional translation is
> correct?
> There is some evidence that it is idiomatic meaning "be removed,"
"leave." See BAGD s.v. GINOMAI I:4:c:beta; but cf. also the expression
GINOMAI EK at Job 28:2; Mk 1:11; Lk. 3:22; 9:35. Taking all these into
consideration, it appears to most probably mean "be taken out of the
way," "be removed."
-- David L. Moore Director Miami, Florida, USA Department of Education dvdmoore@ix.netcom.com Southeastern Spanish District http://www.netcom.com/~dvdmoore of the Assemblies of God
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:37:50 EDT