Gal 6:8. . .

From: Tom Launder (ae298@lafn.org)
Date: Tue Feb 04 1997 - 03:16:23 EST


Hi,

I have a question concerning Gal 6:8

"O SPEIRWN EIS ThN SARKA"

I am wondering how to classify the usage of "eis" here. My best
understanding is the "eis" is functioning as "with reference to." My
problem is that I keep wondering if this couldn't also be understood as
instrumental. I have read that that the "eis" can substitute for "en"
and "en" can be used instrumentally. This is only a thought, but I
would like some feedback please.

Thanks...

Tom



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:04 EDT