Romans 7:10 - KAI EUREQH MOI

From: Jonathan Robie (jwrobie@mindspring.com)
Date: Tue Feb 18 1997 - 08:45:03 EST


I don't quite understand the grammar of this phrase in Romans 7:10:

Roma 7:10 (GNT) EGW DE APEQANON KAI *EUREQH MOI* hH ENTOLH hH EIS ZWHN, AUTH
EIS QANATON

Maybe I can help put the finger on my confusion:

EGW DE APEQANON I died (this is the easy part)

KAI EUREQH MOI hH ENTOLH hH EIS ZWHN the last part is "the law which is unto
life". I don't know how to deal with the passive in EUREQH combined with the
accusative MOI. If Paul "is found", then why is he also the direct object?

AUTH EIS QANATON "it is unto death"

Help!

Jonathan

***************************************************************************
Jonathan Robie
POET Software, 3207 Gibson Road, Durham, N.C., 27703
Ph: 919.598.5728 Fax: 919.598.6728
email: jwrobie@mindspring.com, jonathan@poet.com
http://www.poet.com <--- shockwave enabled!
***************************************************************************



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:06 EDT