SWZW

From: Mike MacKinnon (charis@globalserve.net)
Date: Wed Apr 30 1997 - 21:06:58 EDT


Quick question:

Regarding the verb SWZW, my understanding is that it contains nuances of
healing, curing, making well, etc. over and above "salvation" as it is
understood in the Christian (i.e. eternal) sense.

Could people please comment on whether or not SWZW can mean the same thing
as QERAPEUW in certain circumstances???

Cheers...

Mike MacKinnon
charis@globalserve.net
M.Div. cand.
McMaster Divinity College
Hamilton, Ontario, Canada



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:14 EDT