From: Steven Cox (scox@ns1.chinaonline.com.cn.net)
Date: Thu Jul 10 1997 - 10:21:25 EDT
Hi Jeffrey
I am still working through your 80k thesis (thanks)
but will chip in re your solution James 1:13
Isn't it just that once context is established a
second KAKWN is just assumed and therefore ommitted?
Even without grammatical connection the field is
already narrowed to the subject of evil:
QEOS APEIRASTOS ESTIN KAKWN, PEIRAZEI DE (KAKWN) AUTOS OUDENA
one could almost imagine James also writing
QEOS PEIRASTOS ESTIN KALWN, PERAZEI DE (KALWN) TON AGAPETON SOU
(not scriptural - just an example!)
Goodnight
Steven
At 13:36 97/07/08 -0500, Jeffrey Gibson wrote:
>To save Davids, I propose the following solution: That KAKWN goes
>not with hO GAR QEOS APEIRASTOS ESTIN but with the following
>phrase PEIRAZEI DE AUTOS OUDENA, and therefore allows James 1.13b
>to say "for God himself puts no one to the test (by means) of
>evils" or "with the intent of evil resulting"?
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:21 EDT