The Too Difficult Reading

From: Clayton Bartholomew (c.s.bartholomew@worldnet.att.net)
Date: Mon Oct 27 1997 - 08:49:57 EST


In Acts 7:46 OIKWi (Alpeh* B D H) is the more difficult
reading. Most of the other witnesses have QEW which
makes more sense. Metzger's commentary has a full page
of discussion for this variant which is worth reading. I
found one aspect of this discussion most intriguing. Some
textual scholars decided that OIKWi was *too difficult* a
reading and resorted to conjectural emendation. Is this not
an extreme course of action when treating an ancient text
which has thousands of witnesses?

Here is my question for the members of b-greek:

If we accept OIKWi as the original reading then how should
the passage be understood?

Clay Bartholomew
Three Tree Point



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:34 EDT