Mt 28:19a, attendant circumstantial partic.

From: Paul S. Dixon (dixonps@juno.com)
Date: Tue Oct 28 1997 - 23:27:56 EST


Here is the follow-up attendant circumstantial participle discussion
started earlier. In Wallace's grammar, "Beyond the Basics," he says:

        "2. Attendant Circumstance: translate as finite verb + and (it
describes
        an action that, in some sense, is coordinate with the finite
verb;
        "piggy-backs" on mood of main verb); five structural clues
usually
        found:
                - tense of participle: aorist
                - tense of main verb: aorist
                - mood of main verb: imperative or indicative
                - participle precedes the main verb (both in word
                order and time of event)
                - frequent in narrative, infrequent elsewhere" (p. 759)

POREUQENTES in Mt 28:19a looks like a candidate.

Paul Dixon

                



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:38:35 EDT