hEURISKEI in Acts 10:27 - Present Tense?

From: clayton stirling bartholomew (c.s.bartholomew@worldnet.att.net)
Date: Tue Apr 07 1998 - 07:19:21 EDT


After reading Carl and Carlton's posts on the Aorist this morning I was doing
my morning study in Acts and ran across a present hEURISKEI in Acts 10:27 that
left me scratching my head. I did some research on the problem but all I was
able to discover was that Codex Bezae reads hEUREN instead of hEURISKEI.

Could someone explain to me why hEURISKEI is a present in this context?

-- 
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:22 EDT