Re: majority text

From: cjgag@imap4.asu.edu
Date: Tue May 05 1998 - 14:20:12 EDT


On Tue, 5 May 1998, Jim West wrote:

> At 10:23 AM 5/5/98 -0700, you wrote:
> > I am fairly new at studying Biblical Greek. The interlinear that I
> >have is the majority text edited by Hodges, Farstad, etal. I've heard
> >that there has been fierce debate in the past about the majority text.
>
> This is most certainly true. The debate arises because, on text critical
> grounds, the majority or Byzantine text is viewed (rightly) as inferior to
> the older Alexandrian and Western text families.
>
> >How is the majority text different? Also, is this the best text to study
> >or should I get another interlinear?
> >
>
> Well, I dont think you should use an interlinear at all. Just learn greek
> and stay away from such things, you will be far better off in the long haul.
> The majority text was used by erasmus, and thus became the textual base of
> the KJV. But it is truly not a very good text type. Other modern
> translations are based on superior, ancient manuscripts.
>
> >Casey J. Gagnon
> >Tempe, AZ
>
> Jim
>
> ++++++++++++++++++++++++++++++
> Jim West, ThD
> Quartz Hill School of Theology
>
> jwest@highland.net
>
     I guess the main thing I want to know is to what extent the majority
text influences the translation. Will there be flaws in the way I'd
translate the New Testament using the majority text? Will it still give
me an accurate translation?

Casey gagnon
Tempe, AZ>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:39 EDT