Re: Jude 3: PISTEI

From: Steven Cox (scox@chinaonline.com.cn.net)
Date: Sat Jul 11 1998 - 11:27:30 EDT


        
        That footnote on the Net Bible could be extended to the
        other use of PISTIS in Jude 20 -
             EPOIKODOMOUNTES EAUTOUS THi AGIWTATHi UMWN PISTEI
        - which reads very muc as if the PISTIS meant is that of
        Jude17~18 which (as far as I know) is also the only example
        of one NT epistle quoting another as its authority.

        Given which it may be relevant that PISTIS is almost
        2 Peter's first word.
        Rgds
        Steven

At 08:18 98/07/11 -0400, Carl W. Conrad wrote:
>http://www.bible.org/netbible/jud_note.htm#fn10
>11tn THi PISTEI here is taken as a dative of advantage ("on behalf of the
>faith"). Though rare (see BAGD 664 s.v. 3.), it is not unexampled, and must
>have this meaning here.
>sn The term "faith" has a variety of meanings in the NT. Here, the faith
>refers to the doctrinal content embraced by believers rather than the act
>of believing. Rather than discuss the points of agreement that Jude would
>have with these believers, because of the urgency of the present situation
>he must assume that these believers were well-grounded and press on to
>encourage them to fight for this common belief.

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to unsubscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:53 EDT