Mark 6:52 ALL HN AUTWN hH KARDIA **PEPWRWMENH**

From: Jonathan Robie (jonathan@texcel.no)
Date: Thu Sep 03 1998 - 07:44:54 EDT


To me, the English phrase "their heart was hardened" implies a wilful
steeling of the heart to avoid being open to receiving something, but in
Mark 6:52, it seems to mean only that "they didn't get it".

Various sources I look at disagree whether this "hardening of the heart"
involves wilful refusal; i.e. is it a wilful blindness, or just a blindness?

In Job 17:7, Job says PEPWRONTAI GAR APO ORGHS hOI OFQALMOI MOU, his eyes
have grown dim because of grief. In context, I don't think this implies any
wilfulness on Job's part.

Now I know that "there are none so blind as those who will not see", but
does the phrase ALL HN AUTWN hH KARDIA PEPWRWMENH itself imply wilful
blindness, or just blindness?

Jonathan

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:39:58 EDT