Phil 2:2 TO AUTO FRONHTE, TO hEN FRONOUNTES

From: Jonathan Robie (jonathan@texcel.no)
Date: Sat Sep 12 1998 - 10:55:22 EDT


Phil 2:2 PLHRWSATE MOU THN CARAN hINA TO AUTO FRONHTE, THN AUTHN AGAPHN
ECONTES, SUMFUCOI, TO hEN FRONOUNTES, ...

Is there a distinction between the phrases TO AUTO FRONHTE and TO hEN
FRONOUNTES? I assume that FRONEW is being used in the sense of "attitude"?

Someone suggested that TO AUTO FRONHTE can mean "to think the same things",
"to hold the same opinions". That strikes me as strange - I thought this
has more to do with having the same attitude. Am I off base here? What
other plausible interpretations might this phrase have?

Which of these are plausible interpretations of the phrase TO hEN FRONOUNTES?

1. continually keep this one thing in mind
2. pondering the same thing
3. having the same attitude (which would mean the same as TO AUTO FRONHTE

Are there other plausible meanings that I'm missing?

Jonathan
 
jonathan@texcel.no
Texcel Research
http://www.texcel.no

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:00 EDT