Re: EIS in Hebr 1:5, Hebr 8:10

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Dec 21 1998 - 10:29:21 EST


At 9:21 AM -0500 12/21/98, Jonathan Robie wrote:
>I can't quite put my finger on the meaning of EIS in these two verses:
>
>Hebr 1:5 EGW ESOMAI AUTWi EIS PATERA, KAI AUTOS ESTAI MOI EIS hUION
>Hebr 8:10 KAI ESOMAI AUTOIS EIS QEON, KAI AUTOI ESONTAI MOI EIS LAON
>
>Can someone help me here?

These are direct citations from the LXX of (I believe, (1) the prophecy of
Nathan to David in 2 Sam 7 and (2) the redemptive part of the prophecy of
Hosea wherein "Lo-Ammi," ("Not my people") the third(?) child generated by
the whoredom of Israel with the Baals is to become "Ammi" ("my people").
I'm no Hebrew scholar, but my recollection is that the Hebraic use of the
verb HAYAH with the preposition L' and a noun is equivalent to the Greek
use of GI(G)NOMAI with a predicate word in the nominative. In these LXX
citations the Hebrew is translated into literal Greek so that instead of
EGW GENHSOMAI AUTWi PATHR, we get EGW ESOMAI AUTWi EIS PATERA. (2 Sam 7:14
ANI EHYEH L'O L'AV, pardon my transliteration). At any rate here the Hebrew
L'O becomes the Greek dative AUTWi, while the Hebrew L'AV becomes EIS
PATERA.

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:11 EDT