Re: Parsing

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Thu Jan 28 1999 - 08:43:40 EST


At 7:00 AM +0006 1/28/99, Celia Villa-Landa wrote:
>John 19, v.22.
>Ho gegrapha, gegrapha.
>
>How is 'ho' parsed on this occasion?

It is neuter sg. acc. of the relative pronoun with an understood antecedent
equivalent to TOUTO or EKEINO: "the thing which I have written, I have
written"--or in more normal English: "I've written what I've written (and
it's going to stay that way!).

There should be a grave accent on hO (beta code: o(\ -- note that the
nominative masculine article hO --beta code o( -- has no accent.

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu OR cconrad@yancey.main.nc.us
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:15 EDT