From: Ben Crick (ben.crick@argonet.co.uk)
Date: Thu Feb 25 1999 - 17:34:35 EST
On Thu 25 Feb 99 (09:06:06 +0800), scox@mail.sparkice.com.cn wrote:
> I would be interested in any references where Luther discusses [his]
> Greek text relating to his translation work.
>
> Also if anyone knows of a CD-Rom with the works of Luther, either in
> German or English
Dear Steven,
In the /Table Talk/, paragraph III, Luther says
"St. Jerome, after he had revised and corrected the Septuagint, translated
the Bible from Hebrew into Latin; his version is still used in our church.
Truly, for one man, this was work enough and to spare. /Nulla enim privata
persona tantum efficere potuisset/. 'Twould have been quite as well had
he called to his aid one or two learned men, for the Holy Ghost would then
have more powerfully manifested itself unto him, according to the words of
Christ: 'Where two or three are gathered together on my name, there am I
in the midst of them.' Interpreters and translators should not work
alone; for good /et propria verba/ do not always occur to one mind."
The question now arises: did Luther work alone when he translated the
Bible into German? Or did he have the assistance of two or three helpers?
I have some of Luther's works from Public Domain sources; but I see others
have details of CD ROMs for you.
ERRWSQE
Ben
-- Revd Ben Crick, BA CF <ben.crick@argonet.co.uk> 232 Canterbury Road, Birchington, Kent, CT7 9TD (UK) http://www.cnetwork.co.uk/crick.htm--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:18 EDT