Re: Eternity

From: Michael W. Jones (mwjones@ibt.edu)
Date: Fri Mar 19 1999 - 02:20:29 EST


>{Carl}
>I'm not quite sure what you're saying about the Jude passage above when you
>say "AIWNIOU 'represents' eternity"; AIWNIOU is an adjective here in
>agreement with PUROS, the whole phrase PUROS AIWNIOU dependent on DIKHN,
>which is the object of hUPECOUSAI; 'upholding the judgment of everlasting
>fire."
>
>{Bill}
>I thought AIWNIOU literally meant "of ages" and only context dictated
>whether or not it was "endless?"

AIWNIOU literally means nothing without context.

Michael W. Jones
The Institute of Biblical Theology
435 Eleanor Street / Jasper, Texas, USA 75951
mwjones@ibt.edu / (409) 383-0390
-----Original Message-----
From: Bill Ross <wross@farmerstel.com>
To: Biblical Greek <b-greek@franklin.oit.unc.edu>
Date: Friday, March 19, 1999 1:07 PM
Subject: RE: Eternity

>B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
>You are currently subscribed to b-greek as: mwjones@ibt.edu
>To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
>To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:20 EDT