Re: Acts 2:6

From: clayton stirling bartholomew (c.s.bartholomew@worldnet.att.net)
Date: Thu May 06 1999 - 12:58:11 EDT


> acts-02-06 GENOMENHS DE THS FWNHS TAUTHS
> SUNHLQEN TO PLHQOS KAI SUNEXUQH OTI HKOUON EIS
> EKASTOS TH IDIA DIALEKTW LALOUNTWN AUTWN

Dan,

The question as I understand it is:

What is the sense and reference of THS FWNHS TAUTHS?

The most direct answer to your question is found in Henry Alfords Greek
Testament (vol 2 page 17). The more recent works (C.K. Barrett, ICC and
FF Bruce, 1954) simply pass over the KJV (Young, etc) rendering without
comment.

Alford states that the sense "this rumor" fond in Calvin, Erasmus,
Bezae, Grotius and the KJV is not a viable option because there are no
examples of THS FWNHS TAUTHS having this sense anywhere to be found. He
mentions that the defenders of this sense cite the LXX Gen. xiv.16 and
Jer xxvii(l.)46 as support for this but Alford denies that these
passages support this sense.

If we eliminate the sense "this rumor" then we still have a problem. THS
FWNHS TAUTHS can be coreferential with HCOS in Acts 2:2 or with LALEIV
in Acts 2:4. Alford argues in favor of HCOS because of the singular
number. He doesn't think THS FWNHS TAUTHS would be used to refer to
hETERAIS GLWSSAIS.

I don't find Alfords reasoning particularly compelling. It seems that
THS FWNHS TAUTHS could very well be a collective singular. So I would go
with FF Bruce and C.K. Barrett and see LALEIV hETERAIS GLWSSAIS as the
referent. I think both the proximity of LALEIV and the semantic
structure of the passage argue in favor of this interpretation.

--
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:25 EDT