Tense of infinitive in 1 Cor 15:25

From: George Goolde (goolde@mtnempire.net)
Date: Mon May 24 1999 - 04:06:55 EDT


What, if anything, is the significance of the present tense of the infinitive in 1 Cor 15:25: "dei gar auton basileuin"?
Does the present infinitive after dei say anything about the time of  the reign relative to the time of writing?

George

George A. Goolde
Professor of Bible and Theology
Southern California Bible College & Seminary

George

George A. Goolde
Professor, Bible & Theology
Southern California Bible College & Seminary
--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:28 EDT