AUTOU in Matt 8:5

From: gkilbrai (gkilbrai@cableregina.com)
Date: Sat Jul 10 1999 - 13:00:02 EDT


<x-html><!x-stuff-for-pete base="" src="" id="0"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=windows-1252" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2314.1000" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV>
<DIV>I have a VERY little greek question that is puzzling me and my greek
professors are away doing the things of summer break &lt;g&gt;.</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Matt 8:5 EISELQONTOS DE AUTOU EIS KAFARNAOUM....</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>NRSV When he entered Capernaum...</DIV>
<DIV>NASB And when He had entered Capernaum...</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Is the AUTOU a g/s/m noun, or is it the adverb "that place" refering to
KAFARNAOUM? </DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>(1) I understand the subject "He" is imbedded in the participle, so I can't
understand AUTOU as a gentive noun gramatically. I only pose the question in
case I'm missing some kind of "exception" I should know about!</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>(2) EIS KAFARNAOUM looks straightforward, and and so an adverb here seems
redundant, but it is the only way I can understand the grammar of this.</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Can someone clarify this for me? Thanks.</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>Greg Kilbrai</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV></DIV></BODY></HTML>

</x-html>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:32 EDT