Syntactical Looseness

From: Joseph Brian Tucker (music@riverviewcog.org)
Date: Thu Aug 26 1999 - 11:13:38 EDT


Greetings

Philippians 1:30: TON AUTON AGWNA EXONTES, hOION EIDETE EN EMOI KAI NUN
AKOUETE EN EMOI

EXONTES - Present Active Participle Nominative Masculine 2nd Plural.
Shouldn't EXONTES be EXOUSIN (dative) which would make it in agreement with
hUMIN (from the first part of the sentence in verse 29) to which the
participle refers?

1. What should be done when one comes across examples of synatactical
looseness?

2. Is this an example of it?

3. Are there any other possibilities to which EXONTES could refer?

Thank You
Brian Tucker
music@riverviewcog.org
Riverview, MI

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:36 EDT