Re: Question on NIV of 1 Tim. 6:12

From: Daniel L Christiansen (dlc@multnomah.edu)
Date: Tue Aug 31 1999 - 23:18:58 EDT


    FWIW, the NIV is not alone in this rendering: a temporal connection
of the two verbs is seen also in Today's English Version (TEV), the
Revised Standard Version (RSV), and the Revised English Bible (REB).
    It is true that the double KAI is found in only a handful of MSS,
plus a corrected copy of a Syriac text. This reading is rejected by the
eclectic text and by the Majority Text, only appearing in the TR. It is
also, then, unlikely that this variant reading is the source of the
NIV's temporal rendering. There are no variants at all for the spelling
of the verb in question . . . all in all, this is one of the more
intriguing questions I have seen brought up in terms of translation. I
would like to know whether any of the NIV editors are on the list, and
if so whether they remember this decision?

Dan

--
Daniel L. Christiansen
Department of Bible
Multnomah Bible College
8435 NE Glisan Street
Portland, OR  97220
(Also Portland Bible College, Prof of Biblical Languages)
e-mail: dlc@multnomah.edu

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:37 EDT