Re: QEOTHS-Col 2:9

From: Jim West (jwest@highland.net)
Date: Mon Sep 13 1999 - 13:54:40 EDT


At 10:18 AM 9/13/99 -0700, you wrote:
>Dear Friends,
>
> In Col 2:9 the word QEOTHS is used, and is usually translated "Deity" or
>"Godhead". Thayer's Greek-English Lexicon defines it as "Godhead, the state
>of being God". I believe this word only appears in this text in all the GNT.
>Thayer comments that this word is different than QEIOTHS (Acts 17:29; Rom
>1:20) which is usually translated as "Divinity". Does anyone know where in
>other Greek literature contemporaneous or prior to the writing of Colossians
>this word is used outside the GNT? Many thanks.

See Plutarch- De Def. Orac. 10
Lucian- Icarom 9
Hermes- 10, 1, 4; 11,5, 11:10, 14

best,

Jim

+++++++++++++++++++++++++
Jim West, ThD
email- jwest@highland.net
web page- http://web.infoave.net/~jwest

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:38 EDT