From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Sat Sep 25 1999 - 17:46:51 EDT
<x-rich>At 4:21 PM -0400 9/25/99, Jay Stigdon wrote:
<excerpt>
"Carl W. Conrad" wrote:
<excerpt>Perhaps it might be more "profitable" to get a good
translation of
"Jabberwocky" into Koine Greek--or at least more fun, but we have to
get
our fun where we can and we have to follow our noses when it comes to
research interests.
</excerpt> FABULOUS idea!!! ....but how do we translate
"slithy toves" into Koine?
Or "mimsy", for that matter...?
</excerpt>
You are welcome to consult the archives; this was Jonathan's idea for a
lazy Saturday afternoon's cooperative enterprise in December of 1996.
To be precise it was Saturday, December 7, 1996, and there were a
couple follow-ups on the next day. My own version began as follows:
<color><param>0000,7777,0000</param>HN BRILLIG, hAI D' APOSTROFAI
GURWSAI OUABON HSTRAPTON:
hHSUXASAN MEN BORGOBOI,
MWMREIS D' EXESTHSAN.
I think one of the scholiasts suggested that "slithy toves" bore some
remote resemblance to apostrophes; as for "mimsy," some hold that this
is a variant for "mumsy" as in "mumsy's the wordsy," For that reason,
it appeared that "be mimsy" --or at least its putative equivalent, "be
mumsy", might reasonably be conveyed by hHSUCAZW.
</color>
Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/
</x-rich>
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:39 EDT