1 Cor 7:10, leave or be left

From: Rion K. Reece (yoshua@tky2.3web.ne.jp)
Date: Wed Oct 06 1999 - 22:27:38 EDT


Hello,

My name is Rion K. Reece. I live and work (teaching English and Bible)
in Tokyo Japan. I have been lurking for nigh on a year now, and this is
my first post. I am, in the parlance of the group, a “wee Greeker,”
so please be patient with my questions.

In 1 Corinthians 7:10b I read, GUNAIKA APO ANDROS MH XWORISQHNAI this
verb is in the passive voice; why is it not, “a wife must not be
divorced by/from her husband”?

Also, the accusative and genitive combination is a little strange to me.
  Is the case of ANDROS simply being controlled by the APO?

Likewise, in 7:11 EAN DE KAI XWRISQHi…Once again a passive. Why is
this not “but if (she) is divorced (by her husband)”?

My thanks to all.

Rion

Rion K. Reece
yoshua@tky2.3web.ne.jp

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:41 EDT