Book on steps to translating for beginners

From: Gary Amirault (gamirault@ktis.net)
Date: Mon Oct 11 1999 - 13:21:21 EDT


Can anyone recommend a simple book or article (preferably public domain)
which would show a person the steps one has to go through to do a
translation into a common language, deciding which texts, availability of
manuscripts, etc. I would like to have an aricle on my internet site which
would show Christians what is involved in many a new translation. Most
Christians do NOT know what is involved. Thanks

Please send info to me via email
Thanks
Gary Amirault, editor
Dew Magazine
http://www.tentmaker.org
tentmaker@ktis.net

> -----Original Message-----
> From: Carl W. Conrad [mailto:cwconrad@artsci.wustl.edu]
> Sent: Monday, October 11, 1999 9:55 AM
> To: Biblical Greek
> Cc: Biblical Greek
> Subject: Re: Matt 19:9 & the Present Tense
>
>
> At 8:59 AM -0500 10/11/99, Steven Craig Miller wrote:
> >I find it interesting that at Matthew 19:9 we have three verbs, two are
> >aorist and one is present tense.
> >
> >"And I say to you, whoever divorces [aorist] his woman, except for
> >infidelity [or: prostitution [?]), and marries [aorist] another lives in
> >adultery [present]."
> >
> >If the Matthean Jesus wanted to suggest that the act of adultery was a
> >punctiliar act as opposed to a linear act, why didn't he keep to
> the aorist
> >tense, why the switch to the present tense? The statement seems
> very clear
> >to me. The Greek verb translated as "divorces" is in the aorist tense
> >because it is viewed as a punctiliar act. The Greek verb translated as
> >"marries" is in the aorist tense because it is viewed as a
> punctiliar act.
> >But the verb translated as "lives in adultery" (or "commits adultery") is
> >in the present tense because it is viewed as a linear act. Why else the
> >switch to the present tense?
>
> hOS AN APOLUSHi THN GUNAIKA AUTOU ... KAI GAMHSHI ALLHN,
> MOICATAI. It seems
> to me that this is not really a "switching" of aspects but rather a matter
> of how the actions are conceived aspectually: the divorcing and remarrying
> are efficaciously conclusive actions, while the adultery is not an act but
> a continuing condition or state: it's not really "commits adultery" but
> indeed "is engaged in (ongoing) adultery, or, as you say, "lives in
> adultery."
>
>
> Carl W. Conrad
> Department of Classics/Washington University
> One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
> Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
> cwconrad@artsci.wustl.edu
>
> ---
> B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
> You are currently subscribed to b-greek as: [gamirault@ktis.net]
> To unsubscribe, forward this message to
> leave-b-greek-92955F@franklin.oit.unc.edu
> To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:41 EDT