Re: Hebrews 1:2

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Sat Oct 30 1999 - 14:52:34 EDT


At 1:48 PM -0500 10/30/99, Dmitriy Reznik wrote:
>Dear friends,
>
>Could you help me with EP ESCATOU TWN hHMHRWN TOUTWN? Does it mean "on the
>last of these days"? In this case what is meant here? Or "in the end of
>these days"? But can the ejective ESCATOS mean "end"? And what are "these
>days"? "This age"?

I think that here we must understand TWN hHMERWN TOUTWN as a defining
genitive, here almost in apposition to the time indicated in the first
genitive: "At the end-time, the time consisting of these days." It turns
out to be the same thing as "In these end-time days" or "In these latter
days" since "latter days" bears an eschatological associations in English
ever since KJV.

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:44 EDT