Re: John 1:2 'The same' or 'He'

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Jan 03 2000 - 06:48:32 EST


At 11:58 PM -0600 1/2/00, Mark Duwayne Stephens Sr. wrote:
>In the KJV the text starts out with "The same was in the begining...."
>But in other translations it reads "He was........."
>
>I am very new to this so if someone could give me understanding please do
>so.

The Greek text is hOUTOS HN EN ARCHi PROS TON QEON. Here hOUTOS is the word
translated "the same" in KJV and "he" in other versions; the fact that
hOUTOS is a demonstrative pronoun ("this one," "this very one") accounts
for the KJV translation; however, it is very common in idiomatic Greek to
use the demonstrative pronoun to refer back to a noun already indicated in
the sentence or sentences immediately preceding--which is to say, "he was
..." is more idiomatic English, even if it is not "literally" equivalent to
the Greek.

Carl W. Conrad
Department of Classics/Washington University
One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018
Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649
cwconrad@artsci.wustl.edu
WWW: http://www.artsci.wustl.edu/~cwconrad/

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:53 EDT