From: Larry J. Swain (x99swain@wmich.edu)
Date: Wed Feb 23 2000 - 17:05:18 EST
Numberup@worldnet.att.net wrote:
> Perhaps, indeed, the writer of John 1:1a was weaving many strands into his tapestry,
> which would clearly resonate with his original audience.
>
Thank you for saying it much more succinctly that I, precisely what I'm getting at.
On another note, I will try my best to check out some sources if folks are interested
and address why Jerome chose Latin Verbum to translate LOGOS, not sure I'll find an
answer, but my curiosity is aroused.
Larry Swain
--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:40:58 EDT