Re: A question from a novice!

From: Carl W. Conrad (cwconrad@artsci.wustl.edu)
Date: Mon Mar 20 2000 - 09:23:34 EST


At 6:33 AM -0500 3/20/00, Jim West wrote:
>i repeat, words have usage, not meaning. meaning is supplied by context.
>in the NT, "agapaw" ALWAYS contextually, literarily, and historically
>denotes a love which requires nothing in return- notwithstanding the false
>example of demas who is demonstrated to be depraved BECAUSE he "LOVES" the
>world!!!

I suppose that this, being interpreted, means that, provided only that we
have the right context, AGAPAW will mean literarily and historically "a
love which requires nothing in return"--and that, in other contexts (which
we shall agree to call "the wrong --or even depraved--contexts", it may
legitimately be interpreted to mean something different.

>Best, and nice to see some activity and discussion on the list after a
>rather lenghty period of relative peace. *chuckle*

Yes, it occasionally happens when Jim drops a chalupa, the fallout can be
rather far-reaching.

-- 

Carl W. Conrad Department of Classics/Washington University One Brookings Drive/St. Louis, MO, USA 63130/(314) 935-4018 Home: 7222 Colgate Ave./St. Louis, MO 63130/(314) 726-5649 cwconrad@artsci.wustl.edu

--- B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu] To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:02 EDT