Re: Verb Sequence in NT Greek

From: clayton stirling bartholomew (c.s.bartholomew@worldnet.att.net)
Date: Tue Mar 28 2000 - 17:11:30 EST


on 03/28/00 1:03 PM, Carl W. Conrad wrote:

>> This pattern seems to crop up a lot with verbs of saying. This pattern is
>> very common and looks like frozen pattern. For example:
>>
>> Mk 12:34 APEKRIQH EIPEN
>
> I think your search engine has found two adjacent 3d sg. verbs that don't
> belong to each other. It's KAI hO IHSOUS IDWN hOTI NOUNECWS APEKRIQH EIPEN
> AUTWi ... Here APEKRIQH ends one clause and EIPEN belongs to the next: "And
> when Jesus saw that he had answered intelligently, he said to him ..."

Carl,

You are right. The idiom I had in mind was APOKRIQEIS . . . EIPEN and in
scanning this too quickly I thought that was what I was looking at here. So
this is not an example which illustrates my question.

***

On the general question raised by my initial post, I was unable to find any
examples of two fully inflected verbs in the indicative in the same clause
at the same level. I was only searching for adjacent verbs so perhaps with a
little more work I can find an example which will illustrate the question
about verb chaining. If anyone else just stumbles on to an example I would
like to hear about it.

Clay

--
Clayton Stirling Bartholomew
Three Tree Point
P.O. Box 255 Seahurst WA 98062

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu


This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:03 EDT