Re: Mark 15:34

From: roseann (roseann@Intellisys.net)
Date: Thu Apr 20 2000 - 21:56:29 EDT


<x-charset iso-8859-1>Hi Bill,
Thanks. I am subscribed to the Translation list, but didn't realize I was
asking the question on the wrong list, since this one was talking about Mark
15:34. Sorry. Thanks for the other link.
God bless,
Roseann
><Roseann>
>Are you (or anyone on here) familiar with "The Translation Debate - What
>Makes a Bible Translation Good?" by Eugene H. Glassman? One of his
chapters
>has helped me in understanding the two different approaches in
translating -
>form vs. content - Dynamic Equiv. and Lexical Equiv. and has dispelled my
>prejudice somewhat about the meaning of "paraphrases," but I'm wondering
>what you all would say about his book.
>
><Bill>
>You might want to subscribe to BibleTranslation and pose your translation
>philosophy type questions there:
>
>BibleTranslation-subscribe@listbot.com
>
>Also, you will find this same concern with Jay P Green, and perhaps a
review
>of the book at:
>
>www.SovGracePub.com
>
>Bill Ross
>
>
>---
>B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
>You are currently subscribed to b-greek as: roseann@Intellisys.net
>To unsubscribe, forward this message to
leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
>To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>
>

---
B-Greek home page: http://sunsite.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [cwconrad@artsci.wustl.edu]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-329W@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu

</x-charset>



This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:41:06 EDT