[b-greek] Re: 1 Cor 10:13

From: Christopher Hutson (crhutson@salisbury.net)
Date: Wed Jul 26 2000 - 17:01:21 EDT


Jay,

I agree on the meaning of hUPHNEGKA. I was too hasty in my first response.
Thanks for the correction.
 

XPIC
______________________________
Christopher R. Hutson
    Hood Theological Seminary
    800 West Thomas Street
    Salisbury, NC 28144
crhutson@salisbury.net
______________________________

> From: "Jay Adkins" <JAdkins264@aol.com>
> Reply-To: "Jay Adkins" <JAdkins264@aol.com>
> Date: Wed, 26 Jul 2000 2:2:19
> To: Biblical Greek <b-greek@franklin.oit.unc.edu>
> Subject: [b-greek] Re: 1 Cor 10:13
>
> Christopher R. Hutson wrote:
>> For your inference about endurance, you
>> would have a stronger case if the passage
>> actually mentioned endurance.
>
> Did I miss something here? Louw & Nida :
> hUPOMONH, HS f : capacity to continue to bear up under difficult
> circumstances - `endurance, being able to endure.'
>
> Sola Gratia,
> Jay Adkins
> Always Under Grace!
>
> ---
> B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
> You are currently subscribed to b-greek as: crhutson@salisbury.net
> To unsubscribe, forward this message to
> leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
> To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu
>
>
>


---
B-Greek home page: http://metalab.unc.edu/bgreek
You are currently subscribed to b-greek as: [jwrobie@mindspring.com]
To unsubscribe, forward this message to leave-b-greek-327Q@franklin.oit.unc.edu
To subscribe, send a message to subscribe-b-greek@franklin.oit.unc.edu




This archive was generated by hypermail 2.1.4 : Sat Apr 20 2002 - 15:36:32 EDT